Puimatanner
Puimatanner => Laki ja evankeliumi => Aiheen aloitti: Magda-sisko - 14.11.17 - klo:12:04
-
Lainaan kolme kohtaa Raamatusta:
2. Moos. 9:32 mutta nisu ja kolmitahkoinen vehnä eivät turmeltuneet, sillä ne tuleentuvat myöhemmin.
Jes. 28:25 Eikö niin: kun hän on tasoittanut sen pinnan, hän kylvää mustaa kuminaa, sirottelee höystekuminaa, panee nisunjyvät riviin, ohran omaan paikkaansa ja kolmitahkoista vehnää vierelle?
Hes. 4:9 Ota sinä myös itsellesi nisuja, ohria, papuja, herneitä, hirssiä ja kolmitahkoista vehnää, pane ne samaan astiaan ja tee niistä itsellesi leipää. Yhtä monta päivää, kuin makaat kyljelläsi, kolmesataa yhdeksänkymmentä päivää, on sinun syötävä sitä.
Ne ovat nähtävästi eri lajeja, koska mainitaan erikseen. Tietääkö joku?
Kuva: Pixabay
-
Uusin Raamatun suomennos
(STLK 2017) kääntää:
"Mutta vehnä ja speltti ..." (2 Moos 9:32)
-
Käännös 1776: "2. Moos. 9:32 Mutta nisu ja kaura (a) ei turmeltuneet, sillä ne olivat hiljakylvöt. (a) Spelta eli Turkin kaura."
Tämä kohta on ainoa, jossa mainitaan spelta.
Taitaa olla noin. Spelttiä on vieläkin - tai taas - markkinoilla. Siitä puuttuu gluteeni lähes kokonaan,
joten leipoessa siihen pitää lisätä sitä tai saada taikinaan sitko muulla tavalla.
-
Vehnätutkimuksen lopullinen tulos:
Nisu = parhaan laatuinen ydinvehnä
Kolmitahkoinen vehnä = speltti = vaivaisvehnä, huonompana pidetty, jota köyhemmät saivat kerätä ilman lupaa peltojen reunamilta.
-
STLK 2017 kääntää myös
Jesaja 28:25
"... ja spelttivehnää vierelle."
Hes 4:9
"... ja spelttiä ..."