Kirjoittaja Aihe: SEPTUAGINTA  (Luettu 1757 kertaa)

Poissa Malakia

  • Viestejä: 313
SEPTUAGINTA
« : 21.07.22 - klo:20:00 »
Teen kokonaan uuden aloituksen tuosta kreikankielisestä Vanhasta Testamentista. Laitan asiaa selventäviä linkkejä, joita voi kukin omassa rauhassa käydä läpi.

-----------


1. Tämä linkki on englanninkieliseen sivustoon,jossa on käytettävissä vuodelta 2001 Septuaginnan käännös. Aiheesta on perusteellisesti kirjoitettu/perusteltu.

https://2001.bible/about/why-the-septuagint

2. Tässä jutussa,Teologia.fi-sivulla, kirjoittaja pohtii pitäisikä Septuaginta suomentaa, ja jos kyllä niin mitä käännöstä tulisi käyttää käännöksen pohjana. Helppo lukea ja avaa hyvin selkästi minkälaisia "vaihtoehtoja" pohjatekstiksi olisi. Lue tämä lyhyt juttu, niin tiedät enemmän.

https://teologia.fi/2021/04/pitaisiko-septuaginta-suomentaa/

3. Liityen edellisen linkin juttuun, tässä on siinä mainittu englanninkielinen hanke Septuaginnan kääntämiseksi englanniksi, hankkeen nimi on NETS , (= A New English Translation of the Septuagint and the Other Greek Translations Traditionally Included Under that Title ).

NETS-hankkeessa, osa valmis, osa kesken, käsittääkseni näin. Alkutekstinä vanhin tunnettu kreikankieleinen teksti, näin tuo 2.kohdan Teologia.fi-sivun juttu kertoo. Itseäni tämä siki juuri kiinnostaa eniten. Ja, jos suomeksi joskus käännettäisiin, niin toivoisin käännöksen pohjaksi vanhinta tunnettua tekstiä, oli se sitten "tökköä tai ei ".

http://ccat.sas.upenn.edu/nets/edition/

4. Ranskankielinen käännös hanke, alkanut jo 1980-luvulla, vieläkin vaiheessa. Käyttää käännöksensä pohjatekstinä varhaisen kkristillisen seurakunnan aikaan levinneintä tekstin muotoa.

https://bda.hypotheses.org/


5. Saksankielinen hanke, pohjatekstinäsama kuin englanninkielisessä hankkeessa.

https://www.bibelwissenschaft.de/bibelgesellschaft-und-bibelwissenschaft/wissenschaftliche-bibelausgaben/septuaginta/septuaginta-deutsch/


----------------

Itselläni on asiaan liittyvä kirja, " Sisälle Septuagintaan", julkaistu 2018. Kirjoittajina ;Anneli Aejmelaeus, Katja Kujanpää ja Miika Tucker. Pystyin lukemaan, en tiedä tulinko paljoa viisaammaksi kun en muista mitään kyseistä opuksesta. Kuitenkin siinä on ollut jotain asiaakin, koska olen kirjan nähnyt hyväksi säästää.  Voi tilata netistä, olsiko tällä hetkellä hintaa noin, 24,90 €.


Muistaakseni parempi kirja oli tämä, "Aarre saviastiossa. Qumranin tekstit avautuvat." Kirjoittanut JuttaJokiranta, julkaistu 2009.


------

Mutta tähän samaan syssyyn laitan VAHVAN kirjasuosituksen,ei kyllä liity Septuagintaan millään lailla, mutta liittyy Jeesukseen.

Juhani Hiltusen kirjoittama, "Valokuva Jeesuksesta". Uudempi sekä vanhempi painos. Kertoo ns.Torinon käärinliinoista ja mitä nykyaikainen tiede on pystynyt niistä löytämään. Loistava kirja. Loistava. Luet tätä kirjaa naama messingillä, ja välillä ihmettelet " miksi v...ssa tätä ei ole julkisuudessa kerrottu". No, tähänhän me syyt tiedämme.

Olin itse aikoinaan skeptinen aíheen suhteen eikä kiinnostanut pätkääkään. Kunnes uskovien ystävien suosituksesta menin Tampereella olleeseen käärinliinan kopion näyttelyyn, jossa sattui olemaan paikalla myös Juhani Hiltunen.

Hiltunen pitikin hyvin pienelle porukalle, alle 8 ihmistä, vajaan parin tunnin vapaamuotoisen luennon käärinliinasta, tai käärinliinoista, niitä on siis kaksi. Kasvoliina, eli ns.hikiliinan on nykyään Espanjassa.

Myöhemmin Hiltunen on ollut monessa seurakunnassa esitelmöimässä aiheesta.

Poissa Natanael

  • Viestejä: 4474
  • Matkalla
Vs: SEPTUAGINTA
« Vastaus #1 : 21.07.22 - klo:23:10 »
Ainakaan osa kääntäjäporukasta ei usko Kolminaisuuteen.

https://2001translation.org/commentaries/Trinity