On täysin käsittämätöntä, että kristillinen kustantaja suoltaa tuommoista sekasotkua mukamas kristillisenä kirjana!
Murrayn kirja palasi pitkältä reissulta jälleen kotiin. Monta kertaa olin sitä hyllystäni etsinyt muistamatta lainkaan, mihin olin sen lainannut. Tekisi mieli lukea se jälleen kerran, mutta tyydyn toistaiseksi vain selailemaan ja lukemaan merkitsemiäni kohtia.
On todella ihmeellistä ja käsittämätöntäkin, että tällaisi kirjoja myydään jatkuvasti kristillisinä kirjoina! Jos joku ottaa kirjan sanoman vakavasti, niin on odotettavissa, että hän tulee jossain vaiheessa siihen toteamukseen, ettei minusta ole kristityksi. Ja seuraukset voivat olla kohtalokkaat.
Tämäkin kirja tuhoaa sitä työtä, jota seurakunnan tulisi edistää.
Kertomastasi päätellen uskoontulo on ohjeistettu niin monimutkaisesti, että lukija "tukehtuu" kokien avuttomuuden. Onneksi meillä on Jumalan Sana, jossa se on yksinkertaisempi esimerkiksi Usko Herraan Jeesukseen niin sinä pelastut.
Eräs minulle rakkaimpia kohtia Raamatussa on Jesaja 45:22. Se kertoo pelastuksen yksinkertaisuudesta ja Herramme suuruudesta. Hän on Pelastaja eikä muuta ole. Jaakon käännöksessä kohta kuuluu näin:
"Look unto me, and be ye saved, all the ends of the earth: for I am God, and there is none else." Katsokaa Minuun ja pelastukaa (olette pelastetut) kaikki maan ääret; sillä Minä olen Jumala eikä muuta ole. Aika lähelle se noin kääntyy suomeksi, vai mitä sanovat kieli-ihmiset?