Vielä tekopyhyys-aiheesta liittyen siihen, että ihminen on teennäisesti jotain.
Monien kielien niin kuin myös suomen kielen käyttämä sana persoona on tarkoittanut alun perin naamiota, jota näyttelijä käytti muinoin. Mielestäni kuvaavaa myös persoona-sanan myöhempää tai toista merkitystä ajatellen, sillä ihmisten kanssa tekemisiin joutuminen on monesti todellisuudessa naamioiden kohtaamista, sen kohtaamista, mikä ilmenee pinnalla, mutta on ristiriidassa sen kanssa, mikä ei ilmene pinnalla. Niin kuin ulkokultainen on vain ulkoa "kultainen", niin on monien muiden ihmisten kohtaamisessa todellisuudessa kyse "naamion" kohtaamisesta. Ihmiset vetävät roolia, mutta ei ainoastaan työssään, sillä joskus jopa läheistensäkin edessä; enkä todellakaan tarkoita vain sarjamurhaajia ja heidän radikaalin pimeitä puoliaan, jotka he ovat kyenneet kätkemään täydellisesti läheisiltään (vaimo, lapset ja ystävät).
Latinan kielessä sana persona = naamio; — osa, tehtävä, asema, sääty, arvo; — persoonallisuus, (pää)henkilö. Sana personatus = naamioitu. (Latinalais-suomalainen sanakirja)