Kreikkalainen sana dynamis merkitsee virtaavaa voimaa, jolla on alkulähteensä.
Eipä taida mennä ihan kohdilleen tuo selitys.
Kreikkalainen sana dunamis merkitsee potentiaala.
http://fi.wikipedia.org/wiki/DynamisEnergeia (muinaiskreikaksi ἐνέργεια) on antiikin filosofian tekninen termi, joka tarkoittaa toiminnallista aktuaalisuutta
http://fi.wikipedia.org/wiki/EnergeiaEnergeiasta sanotaan tuossa wikin tekstissä näin.
Teologia
Gregorios Palamas erotti Jumalan energeiat hänen olemuksestaan puolustaessaan ortodoksisen kirkon hesykastista käytäntöä. Hänen mukaansa Jumala, joka on muuten tuntematon ja jolla on todellisuudet Isä, Poika ja Pyhä henki,
vaikuttaa luotuun maailmaan erilaisten energiaa muistuttavien manifestaatioiden kautta. Tällaisia ovat muun muassa Jumalan rakkaus, Jumalan tieto ja jumalallinen valo.[9] Ajatus ei ollut Gregorioksen oma, vaan hän kirjoitti sille puolustuksen ja toi sen osaksi kirkon oppia.
Otetaanpa uudestaan tuo Raamatun jae
vaan, kun Pyhä Henki tulee teihin, niin te saatte voiman, ja te tulette olemaan minun todistajani sekä Jerusalemissa että koko Juudeassa ja Samariassa ja aina maan ääriin saakka".
Minkälaista voimaa tuossa tarjotaan?
Jakeessa oleva sana on dunamis.
Karismaattisuudessa kiinnitetään huomiota enemmän Jumalan voimaan kuin Jumalaan tai Pyhän Hengen voimaan kuin Pyhään Henkeen ja hänen tehtäväänsä.
Jo vuosikymmenet on haitarin kera tavoiteltu Hengen voimaa.
"Hengen voimaa sitä tarvitaan. Hengen voimaa yhä uudestaan. Jumalan kansa vyöttäydy voimaan, Hengen voimaan pyhän Karitsan"
Mielestäni tuo on ihan oikein, jos voima ymmärretään oikein: Evankeliumi on Jumalan voima.
Kuitenkin tosiasia on se, että silloin kun Hengen voimaa tavoitellaan, tavoitellaan jotain sellaisia vaikutuksia, jotka tuntuvat fyysisesti tai sielussa.