Kirjoittaja Aihe: Roomalaiskirje 12  (Luettu 7849 kertaa)

Poissa Stiina

  • Viestejä: 1074
Vs: Roomalaiskirje 12
« Vastaus #120 : 22.10.21 - klo:16:56 »
 ::) Outoa, että en ole huomannut, muuten mukava ja lahjakas ihminen on. Vinkkaa minulle Letsa, kun näet sellaisen todistuksen häneltä. Mahdollistahan on, että luen väärien silmälasien kanssa, kun olen joutunut niin monta kertaa pettymään. Iloitsen, jos olet oikeassa.
Sakramentit eivät ole aivan välttämättömiä pelastukseen, mutta vahvistavat uskoa ja pitävät Kristuksessa.

Letsa

  • Vieras
Vs: Roomalaiskirje 12
« Vastaus #121 : 22.10.21 - klo:17:26 »
::) Outoa, että en ole huomannut, muuten mukava ja lahjakas ihminen on. Vinkkaa minulle Letsa, kun näet sellaisen todistuksen häneltä. Mahdollistahan on, että luen väärien silmälasien kanssa, kun olen joutunut niin monta kertaa pettymään. Iloitsen, jos olet oikeassa.
Sakramentit eivät ole aivan välttämättömiä pelastukseen, mutta vahvistavat uskoa ja pitävät Kristuksessa.
Pihuin siitä, kenellä mielestäni on lapseuden Henki. Ja myös siitä, että niillä joilla on lapseuden Henki, on myös keskinäinen Hengen yhteys. Juuri niin kuin Sandiakin ymmärtääkseni kirjoittaa.

Jos kyseenalaistat toisen keskustelijan uskon, siihen en ota kantaa.

Poissa kalamos

  • Viestejä: 491
  • Kάλαμος
    • kalamos.keskustelu.info
Vs: Roomalaiskirje 12
« Vastaus #122 : 22.10.21 - klo:19:15 »
Jos tämä on vielä
Raamattupiirikeskustelu
aiheesta
Roomalaiskirje 12
niin lienemme
sen loppuosassa,
jossa tavasin
muun muassa näin:

Lainaus käyttäjältä: Paavali (Room 12:9-10)

Olkoon rakkaus vilpitön,
kammokaa pahaa,
riippukaa hyvässä kiinni.

Olkaa veljellisessä rakkaudessa
helläsydämiset toisianne kohtaan;
toinen toisenne kunnioittamisessa
kilpailkaa keskenänne.


Ja tuota sitten avasin näin:

Tuossa puhutaan
tarkkaan ottaen
teeskentelemättömästä Rakkaudesta.
Ja kaikkia kohtaan.
Siis elämästä maailman keskellä.

Sitten Paavali tarkentaa
uskovien keskinäiseen suhteeseen.
Ei taida sekään aina olla
niin helläsydämistä kuin luulisi
sisarusten kesken olevan.

Ja vielä tavasin ja avasin näin:

Lainaus käyttäjältä: Paavali (Room 12:15-16)

Iloitkaa iloitsevien kanssa,
itkekää itkevien kanssa.

Olkaa keskenänne yksimieliset.

Älkää korkeita mielitelkö,
vaan tyytykää alhaisiin oloihin.

Älkää olko itsemielestänne viisaita.


Olemme Jumalan kädessä.
Itse asiassa olemme yhtä ja samaa ruumista
eli Jeesuksen Ruumiin jäseniä.
Mutta kukaan meistä ei ole Pää.

Olisi kovin outoa,
jos vasen ja oikea käsi
tappelisivat keskenään.
Kάλαμος yksi ruoko suuressa kaislameressä, jota Tuuli huojuttaa.

Poissa Stiina

  • Viestejä: 1074
Vs: Roomalaiskirje 12
« Vastaus #123 : 22.10.21 - klo:21:23 »
No on todellakin ???

Pidän ainakin vähän aikaa taukoa ja katson eteenpäin.  :( :-X

Poissa kalamos

  • Viestejä: 491
  • Kάλαμος
    • kalamos.keskustelu.info
Vs: Roomalaiskirje 12
« Vastaus #124 : 23.10.21 - klo:13:43 »
Lainaus käyttäjältä: Paavali (Room 12:9)

Olkoon rakkaus vilpitön


Tuossa puhutaan
pyyteettömästä
agape-rakkaudesta.

Se ei ole lähtöisin ihmisestä.
Se on lähtöisin Jumalasta.
Se on vuodatettu meihin.

Ja niin on mahdollista,
että se vaan lisääntyy ja lisääntyy meissä.

Lainaus käyttäjältä: Juudas (1:2)

Lisääntyköön teille
laupeus ja rauha ja rakkaus


Mitään näistä ei voi teeskennellä.
Mitään näistä ei voi suorittaa pakkotyönä.
Eikä mihinkään näistä voi ketään pakottaa.

Mutta jokaiseen asiaan
näistä kolmesta
voi antautua.

Ja tästä antautumisesta
on mielestäni kysymys
Roomalaiskirjeen luvussa 12.

Paavali oli saanut osakseen
Jumalan laupeuden.

Ja nyt hän jakaa tätä
laupeuden tekemisen
mahdollisuutta eteenpäin.

Ajattele.
Me voimme jakaa
Jumalan
Laupeutta, Rauhaa ja Rakkautta
eteenpäin.







Kάλαμος yksi ruoko suuressa kaislameressä, jota Tuuli huojuttaa.

Poissa sandia

  • Ylläpitäjä
  • Viestejä: 6428
Vs: Roomalaiskirje 12
« Vastaus #125 : 24.10.21 - klo:00:06 »
Itse en usko, että on olemassa useampaa kuin yhtä rakkautta.

Siis se juuri mistä Raamattu puhuu. Raamattu ei puhu ns. agape rakkaudesta, vaan pelkästään rakkaudesta.

Rakastuminen on aika paljon eri asia.

Letsa

  • Vieras
Vs: Roomalaiskirje 12
« Vastaus #126 : 24.10.21 - klo:08:57 »
Kalamos saattaa tarkoittaa sitä, että Raamatussa sanalla rakkaus tai rakastaa, on useampia eri sanoja, jotka kaikki on käännetty esim. suomalaiseen Raamattuun yhdellä sanalla.

Poissa Taisto

  • Viestejä: 2279
Vs: Roomalaiskirje 12
« Vastaus #127 : 24.10.21 - klo:10:14 »
Agape ja fileo ovat ne rakkautta tarkoittavat sanat, joista monesti puhutaan. Löysin kuitenkin tähän aiheeseen linkin,  jossa mainitaan että Jeesuksen ja opetuslasten käyttämä kieli oli aramea, jossa ei ole näitä kahta erimerkityksistä sanaa, kun taas Kreikan kielessä on.

https://www.google.com/amp/s/textsincontext.wordpress.com/2017/03/06/the-agapao-and-phileo-kinds-of-love-in-the-new-testament-by-romeo-fulga/amp/


"The language spoken by Jesus and the disciples is not Greek but Aramaic. Although Greek language has multiple words for love, such as “phileo” and “agapao,” the Aramaic does not".
« Viimeksi muokattu: 24.10.21 - klo:11:14 kirjoittanut Taisto »

Poissa sandia

  • Ylläpitäjä
  • Viestejä: 6428
Vs: Roomalaiskirje 12
« Vastaus #128 : 24.10.21 - klo:12:16 »
En tiedä mistä nuo kolme "kolme rakkauden lajia" ovat ideana lähteneet.
Mutta mitä kauemmin olen ollut uskossa, olen alkanut ajattelemaan että on vain yksi rakkaus. Raamattu opettaa myös, että Jumala on rakkaus. Eli se on jotain hyvin ehdotonta ja pysyvää.

Tosin ainakin suomenkielisessä Raamatussa puhutaan maailman rakastamisesta. "Älkää rakastako maailma ja sitä mitä maailmassa on.

"Älkää rakastako maailmaa, älkää sitä, mikä maailmassa on. Jos joku rakastaa maailmaa, Isän rakkaudella ei ole hänessä sijaa."

Jumalan rakkaus ja maailman rakkaus näyttävät olevan toisensa pois sulkevia.

« Viimeksi muokattu: 24.10.21 - klo:12:23 kirjoittanut sandia »

Letsa

  • Vieras
Vs: Roomalaiskirje 12
« Vastaus #129 : 24.10.21 - klo:14:05 »
Agape ja fileo ovat ne rakkautta tarkoittavat sanat, joista monesti puhutaan. Löysin kuitenkin tähän aiheeseen linkin,  jossa mainitaan että Jeesuksen ja opetuslasten käyttämä kieli oli aramea, jossa ei ole näitä kahta erimerkityksistä sanaa, kun taas Kreikan kielessä on.

https://www.google.com/amp/s/textsincontext.wordpress.com/2017/03/06/the-agapao-and-phileo-kinds-of-love-in-the-new-testament-by-romeo-fulga/amp/


"The language spoken by Jesus and the disciples is not Greek but Aramaic. Although Greek language has multiple words for love, such as “phileo” and “agapao,” the Aramaic does not".
Tätä muistelin, että kreikan kielessä olisi useampia sanoja rakkaudelle. Suomenkielinen käännös ja varmasti moni muukin on kreikasta käännetty ja siksi eri merkityksiä otetaan esille. Ihan ymmärrettävä asia tältä pohjalta nuo eri rakkauden lajit.

Poissa sandia

  • Ylläpitäjä
  • Viestejä: 6428
Vs: Roomalaiskirje 12
« Vastaus #130 : 25.10.21 - klo:18:23 »
Arabian kielen sanastossa ei ole puolestaan sanan "rakkaus" käännöstä. On vain sana, joka kuvaa intohimoa.
Näin olen kuullut, en ole tarkistanut.
En tiedä miten ovat käyttäneet sitten kun kääntäneet Raamatun arabian kielelle. Onko pitänyt luoda uusi sana.

Poissa Taisto

  • Viestejä: 2279
Vs: Roomalaiskirje 12
« Vastaus #131 : 25.10.21 - klo:19:47 »
Agape ja fileo ovat ne rakkautta tarkoittavat sanat, joista monesti puhutaan. Löysin kuitenkin tähän aiheeseen linkin,  jossa mainitaan että Jeesuksen ja opetuslasten käyttämä kieli oli aramea, jossa ei ole näitä kahta erimerkityksistä sanaa, kun taas Kreikan kielessä on.

https://www.google.com/amp/s/textsincontext.wordpress.com/2017/03/06/the-agapao-and-phileo-kinds-of-love-in-the-new-testament-by-romeo-fulga/amp/


"The language spoken by Jesus and the disciples is not Greek but Aramaic. Although Greek language has multiple words for love, such as “phileo” and “agapao,” the Aramaic does not".
Tätä muistelin, että kreikan kielessä olisi useampia sanoja rakkaudelle. Suomenkielinen käännös ja varmasti moni muukin on kreikasta käännetty ja siksi eri merkityksiä otetaan esille. Ihan ymmärrettävä asia tältä pohjalta nuo eri rakkauden lajit.
Jäin vielä miettimään sitä, että mitä ovat olleet sanat, joista kreikankielinen käännös on tehty. Onko ollut vastaavia sanoja kuin kreikankielessä, vai onko kääntäjä "säveltänyt" sanoille merkityksen joka sopii kreikankieleen?

Itse asiassa, en edes tiedä millä kielellä evankeliumit ja Paavalin kirjeet ym. on alun perin kirjoitettu...

Letsa

  • Vieras
Vs: Roomalaiskirje 12
« Vastaus #132 : 25.10.21 - klo:20:30 »
Agape ja fileo ovat ne rakkautta tarkoittavat sanat, joista monesti puhutaan. Löysin kuitenkin tähän aiheeseen linkin,  jossa mainitaan että Jeesuksen ja opetuslasten käyttämä kieli oli aramea, jossa ei ole näitä kahta erimerkityksistä sanaa, kun taas Kreikan kielessä on.

https://www.google.com/amp/s/textsincontext.wordpress.com/2017/03/06/the-agapao-and-phileo-kinds-of-love-in-the-new-testament-by-romeo-fulga/amp/


"The language spoken by Jesus and the disciples is not Greek but Aramaic. Although Greek language has multiple words for love, such as “phileo” and “agapao,” the Aramaic does not".
Tätä muistelin, että kreikan kielessä olisi useampia sanoja rakkaudelle. Suomenkielinen käännös ja varmasti moni muukin on kreikasta käännetty ja siksi eri merkityksiä otetaan esille. Ihan ymmärrettävä asia tältä pohjalta nuo eri rakkauden lajit.
Jäin vielä miettimään sitä, että mitä ovat olleet sanat, joista kreikankielinen käännös on tehty. Onko ollut vastaavia sanoja kuin kreikankielessä, vai onko kääntäjä "säveltänyt" sanoille merkityksen joka sopii kreikankieleen?

Itse asiassa, en edes tiedä millä kielellä evankeliumit ja Paavalin kirjeet ym. on alun perin kirjoitettu...
Varmaan yleinen mielipide on, että koko UT:n alkukieli on kreikka.

Poissa Stiina

  • Viestejä: 1074
Vs: Roomalaiskirje 12
« Vastaus #133 : 26.10.21 - klo:12:00 »
 :) Pakkohan ne rakkauden lajit on jotenkin englannin - ja suomenkin kielessä erotettava, että ymmärtää oikein.
Olisi tietenkin hyvä keksiä uudet sanat ihmisrakkauden lajeille ja jättää sana Rakkaus Jumalan yksinoikeudeksi. Siihen meistä kukaan ei yllä. Ihmisten rakkaudenlajit ovat petollisia, riittämättömiä, itsekkäitä ja katoavia.
Inflaation on sana love kärsinyt jo kauan sitten.

Poissa Taisto

  • Viestejä: 2279
Vs: Roomalaiskirje 12
« Vastaus #134 : 26.10.21 - klo:14:19 »
Entä jos riittäisi se mitä Jeesus sanoi:

"Rakasta Herraa, sinun Jumalaasi, kaikesta sydämestäsi ja kaikesta sielustasi ja kaikesta mielestäsi'. Tämä on suurin ja ensimmäinen käsky. Toinen, tämän vertainen, on: 'Rakasta lähimmäistäsi niinkuin itseäsi'. Näissä kahdessa käskyssä riippuu kaikki laki ja profeetat."

Tarvitaanko "rakkauden eri lajeja" oikeasti, että eläisimme oikein?